tag:blogger.com,1999:blog-1371792969707477274.post6128133876581261085..comments2024-03-13T09:42:53.424+01:00Comments on Onleány Társasblog. Te se teregess némán!: Clubcard és serviceOnleány - társas bloghttp://www.blogger.com/profile/13134592969015230968noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-1371792969707477274.post-1638246888488224342011-10-11T14:23:40.183+02:002011-10-11T14:23:40.183+02:00Pont erről van szó. "Ragad ránk belőle valami...Pont erről van szó. "Ragad ránk belőle valami". Azt sem ítéli el senki, amikor idegen nyelven nézünk egy filmet. Az is hasznos nyelvtanulásnak minősül, mert ragad ránk belőle valami.<br />Az "apple drink" jellegű feliratok is felfoghatóak hasznosnak. Ettől is jobban fogunk tudni angolul, akárcsak az eredeti nyelven nézett filmektől. Én igyekszem a pozitív oldalát nézni a jelenségnek. <br />Bár tényleg néha irritáló, ha azért írnak valamit angolul, mert presztízst akarnak vele kölcsönözni egy terméknek/szolgáltatásnak. Mintha a magyar olyan átlagos, silány lenne...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1371792969707477274.post-12680119383566122292011-10-07T13:13:56.443+02:002011-10-07T13:13:56.443+02:00Azért nincs ez mindenütt így! A franciák például j...Azért nincs ez mindenütt így! A franciák például jóval hatékonyabban védik saját nyelvüket. Persze, tekinthetjük ezt tanulásnak is, biztos ragad ránk belőle valami, bár én nem hiszek abban, hogy ettől jobban fogunk tudni angolul. Bizonyos esetekben van is helye az idegen kifejezéseknek, de ez a dömping - mikor egy almaleves dobozon például csak apple drink felirat van, holott ez nem hordoz semmiféle többlettartalmat az alma italhoz képest - csak hígítja a nyelvet.Lottehttps://www.blogger.com/profile/18084790306248523614noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1371792969707477274.post-18376172229232145632011-10-07T13:11:01.494+02:002011-10-07T13:11:01.494+02:00Talán gyorsabb, de minden gyorsabb, mint x éve, úg...Talán gyorsabb, de minden gyorsabb, mint x éve, úgyhogy arányosan valószínűleg ez a folyamat sem gyorsabb más fejleményeknél. Csak honatyáinknak és szürke hivatalnokainknak kellene jobban iparkodniuk, mielőtt eltűnik a nyelvünk (ha még lesz egyáltalán, ki használja…).<br /><br />Nem gondolom, hogy probléma lenne egy réteg idegen szó megjelenése nyelvünkben/nyelvünk mellett. Sőt, ha markánsan elválasztható a magyartól, talán még jó is. Vegyük például Indiát, Japánt, vagy akár európai országokat, pl. egyes skandináv államokat, amelyek bár hivatalosan nem kétnyelvű országok, mégis, az angol elterjedtsége miatt szinte kétnyelvű országként tudnak funkcionálni.<br />Ilyen tekintetben örvendetes lenne az idegen nyelvek határozottabb megjelenése országunkban.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1371792969707477274.post-58241325901903304472011-10-07T12:23:49.329+02:002011-10-07T12:23:49.329+02:00Az a különös ebben a jelenségben, hogy gyorsabb ez...Az a különös ebben a jelenségben, hogy gyorsabb ez a folyamat, mint bármikor a történelemben, különösen úgy, hogy nincs hódító állam fizikailag jelen az országban (szerencsére). Csőstül jön az idegen újdonság, nincs idő emésztgetni, ami egyrészt markánsabban el is szigeteli a magyartól, másrészt nincs idő magunkhoz formálni egy kicsinység.<br />Szóval lesz egy réteg tök idegen szavunk. Ami kevésbé "szennyezi" a többit, viszont nem is formálódik.girzshttps://www.blogger.com/profile/05738591439393430244noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1371792969707477274.post-78792377057078194102011-10-07T11:59:45.452+02:002011-10-07T11:59:45.452+02:00Az önök blogja is ’blog’. Miért? Mert így hívják. ...Az önök blogja is ’blog’. Miért? Mert így hívják. Ha nagyon komolyan gondolná, amit ír, nevezhetné blogját internetes naplónak, vagy a HetiVálasz aloldalának, vagy bármi másnak, magyarul.<br />Felfogható „nyelvszennyezésnek” az angol szavak gondolkodás nélküli használata, ugyanakkor része lehet egy észrevétlen, mindennapos tevékenységeink alatt megvalósuló akarattalan tanulásnak is. Globalizálódó világunkban nem feltétlenül ártalmas (főleg nem a nyelvismeret terén gyengén álló Magyarországon) az idegen szavak (akár gyakori) használata. Emellett természetesen egyetértek abban, hogy érdemes lenne védeni szép, magányos magyar nyelvünket hatékony szakpolitikai intézkedésekkel.<br />És egy kérdés: cikkírónk még soha nem járt hipermarketben? Kétségkívül vannak igényesebb vásárlási formák, de bizonyos célokra ez is megfelel. Éppúgy, ahogy az utcai, bolti stb. feliratok is segíthetnek tanulásunkban, külföldön való eligazodásunkban.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1371792969707477274.post-11795533011296339822011-10-06T22:05:50.061+02:002011-10-06T22:05:50.061+02:00Szívemből szóltál.
Egyre rosszabb a helyzet.
Népsz...Szívemből szóltál.<br />Egyre rosszabb a helyzet.<br />Népszámlálási ívre kellett beosztást írnom így: front office manager. Pedig magyar állampolgár, magyar szállodában. :(Pepitahttps://www.blogger.com/profile/14568089284152551121noreply@blogger.com